1

Тема: OFF: Автостопом по галактике. Посоветуйте перевод.

Добрый день.

Решил почитать Дугласа Адамса(до этого только фильм видел "Автостопом по галактике") - оказалось что на либ.ру есть 4 перевода:
Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (пер.В.Филиппов)
Путеводитель "Автостопом по Млечному Пути" (пер.Е.Щербатюк)
Путеводитель по Галактике для автостопщиков (пер.Аринович)
Путеводитель вольного путешественника по Галактике (пер.С.Печкин)

Если кто-нибудь знаком с этими переводами, посоветуйте какой лучше(чтобы не "надмозгом" переведено было). По переводу названия сориентироваться не могу(The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, англ.) - сам почти "надмозг" . Фильм понравился и не хочется портить впечатление из-за некачественного перевода .

2

Re: OFF: Автостопом по галактике. Посоветуйте перевод.

Какой Вам больше понравится, тот и читайте. А другой человек вряд ли угадает Ваши вкусы. А ещё лучше читайте оригинал, заодно и английский выучите.

3

Re: OFF: Автостопом по галактике. Посоветуйте перевод.

Думаете, на этом форуме есть те, кто читали эту штуку в нескольких переводах и могут провести сравнительный анализ качества перевода?
Я читал в переводе Баканов-Генкин-Силакова-Магнат-Кудряшов (это ведь пять романов), мне понравилось .

Предложения в русском языке начинаются с большой буквы и заканчиваются точкой.
В названии ветки всегда должен быть указан язык программирования или среда исполнения скрипта, если это возможно.

4

Re: OFF: Автостопом по галактике. Посоветуйте перевод.

На самом деле я рассчитывал что кто-нибудь читал хоть один из переводов и может сказать есть ли там явные ляпы. Если по каждому переводу будут какие-то замечания, уже можно в какой-то мере провести сравнение качества. Наверно прийдётся прочитать по куску из каждого чтобы оценить самому - на чтение в оригинале мой уровень английского пока не тянет .