Ну, давайте уж тогда брать определения из нормативно-правовой базы. Тогда на форуме можно посчитать слово "интернет" паразитом, потому что законодатель обычно говорит "сеть Интернет" или 'сеть "Интернет"'.
А ведь программисты могут вполне общаться на своем языке, уж тем более на форуме. Не удивлюсь, что меня поймут почти все, если я спрошу "как пид получить из хендла окна?". Да и вообще, если программисты думают и используют слова на английском, то почему надо криво переводить на русский язык, чтобы другой программист этот кривой перевод перевел обратно на английский.
Вот, например, что такое идентификатор окна? Вообще, начнем с того, что это какое-то свойство окна. Идентифицировать окно может его заголовок, содержание, размеры, по родительскому процессу (кстати, уместно ли так употреблять "родительский процесс") и так далее. Но мы же все понимаем, что идентификатор окна - это его "хэндл".
С такой логикой вообще надо требовать от людей написание терминов строго на английском языке. В медицине зачастую используется латинский. Но стоит ли игра свеч? "Я тут script code написал, handle'ы окон вычисляю".
Все должно быть направлено на конечный результат. Вот если даже возьмем вектор на "чистоту" языка на форуме, то какой "профит" с этого мы получим?
Я не понимаю, почему такое "бурление" вызывает употребление жаргонов, если специалисты (тем более уж скриптовые) общаются в тесном замкнутом кругу. Вот если бы вы писали официальные документы, то и тогда не было бы большой проблемы, потому что жаргоны бы поменяли на англоязычное написание в тексте.